홈페이지 >

수성고무 기술 & Nbsp; 추진제 구두업이 제로 제로 제창하는 시대에 들어갔다

2010/9/19 18:38:00 41

수성 접착제 구두업 제로 휘발한다

지난 19일 신문은 지난 17일 독일 바이이그룹이 주최하고, 진강스란그룹이 협동한'저탄소 환경 보호 과학 기술 녹색 수성 참상'인 바이어기술 세미나가 진강에서 개최됐다.


부시장 진영주 회의 참석.


알기로는

수성 고무

국제 브랜드의 주목을 받는 신흥 접착제로, 환경 보호, 무독, 저비용의 우위를 갖추고 있다.

각 급 정부 와 유명 기업 의 합력 추진 전통 제 구두 업 전환 의 큰 환경 아래 스랜드 그룹 은 복건지식 원자재 공급 업체 로 세계 500 강 독일 바이어 소재 과학 기술 과 협력 을 추진 해 국제 선진 수성 고무 기술 을 도입 해 추진 했 다

제창업

들어오다

휘발

시대.


수십 개의 유명 신발 기업의 관리자는 회의에서 친환경성 고무 기술을 보급해 새로운 세대 제화 노동자를 위해 더욱 좋은 작업 환경을 창조하고 실제 행동으로 녹색 환경, 에너지 절감 발전의 길을 실천할 것이라고 말했다.

  • 관련 읽기

퇴역 군인이 배터리 발열화를 개발하다

구두업 동태
|
2010/9/19 17:44:00
50

운동화 기업은 스포츠 마케팅 자원을 파기 위해 다투다

구두업 동태
|
2010/9/19 16:12:00
48

구두기업은 제로 관세 & Nbsp; 동맹시장에 진출한다

구두업 동태
|
2010/9/19 16:06:00
72

本土品牌正在崛起  李宁叫板阿迪耐克

구두업 동태
|
2010/9/19 15:30:00
68

인민폐 가 대외 무역 구두 기업 등 자발적 으로 출격 되었다

구두업 동태
|
2010/9/19 11:44:00
80
다음 문장을 읽다

패션계는 "행내화"를 자주 사용한다.

‘광택모사 ’라는 단어를 번역할 때 ‘유광 ’을 보면 ‘브라이트 yarn ’으로 번역할 수 없다. ‘luster yarn ’으로 번역할 수 있다. 예를 들면 ‘lively yarn ’이라는 단어로 번역할 때 ‘발랄한 사포 ’로 번역할 수 있다. 사실 ‘크레이프 ’를 영어로 번역하면 절대 ‘샤린크 age yarn ’으로 번역할 수 없다.‘ 인조면 ’ 이라는 단어는 우리가 사용하는 빈도가 비교적 많은데, 외국 유행은 ‘ spunrayon ’ 이라고 부른다.